Monthly Archives: February 2013

Little E’s first day of German Kindergarten

This afternoon (well… Monday 25 February 2013…when I started this post) was Little E’s first day at German Kindergarten.  And true to that saying of your first born getting all the photos and subsequent children getting none?  Well, I managed to take ZERO photos of Little E at the Kindergarten today.  Thinking about that makes me feel guilty and like a terrible mother.  Oh, well.  I did remember my camera — and to take photos! — the second day.

Let’s get on to the happy part of this post, shall we?

LE_pointing_1dayKgd-20130227A little Haferflocken on her face after eating the snack.

LE_carrytoy_1dayKgd-20130227There was lots of toy dragging / moving / relocating going on.

Little E did really well this afternoon.  She went from 1-2:15pm.  She was paired with a teacher who speaks very little English, which was interesting.  That teacher is just as nice as the rest and loves all of the children just like the rest, so it’s not a problem . . . just an interesting pairing.  She has told me a couple of times that she learned English in school, but since she didn’t use it much she forgot how to speak a lot of it, although, she does understand much more than she can speak.

Little E was SO EXCITED to go to school.  She walked right in like she owned the place.  Started to take her jacket off mere seconds after the door closed (exactly like what we do with Big Ive in the mornings).  I had put her in slip on shoes because we drove up there.  She knew regular shoes weren’t supposed to be worn and had to remove them quickly, as well.  Guess that means I’m getting her some new Hausschuhe.  [[New orange Hausschuhe on the second day were a hit!]]

She was very happy to walk room to room, but kept coming to check on me sitting on the ‘Mother’s Bench’.  It might be better if Big Ive is there to help guide her around.  Big Ive has been sick so we’ve kept her home from school 3 days so far.  She had to go eat her snack we brought, just like Big Ive does every morning she goes to school.  A few times Little E has sat at the kitchen table and eaten snack in the mornings with Big Ive, so she was familiar with it.  LOML remarked that she seems to be doing things and hitting milestones about 6 months ahead of Big Ive.

LE_kitch_1dayKgd-20130227Sitting with the big kids eating her snack.  She thinks she IS a big kid!

I asked her to go find a cow, thinking she would go over to the area with the animal toys.  No.  She went over to her little bag we brought that has a cow on it!  Smart kid!

Coloring on the first day.  Painting on the second day.

LE_stamps2_1dayKgd-20130227I lost track how many times she tried to climb this shelving unit.

LE_color2_1dayKgd-20130227

LE_coloring1_1dayKgd-20130227She’s one of those kids who scribbles all over the paper with whatever color they grab.  Big Ive was never like that.  It is so different to have a kid who does not carefully color on a paper.

LE_painting_1dayKgd-20130227She wasn’t terribly fond of the painting.  She started to get alarmed when she got paint on her fingers.  The teacher tried to reassure her it was ok, as she had paint on her own fingers, but Little E was wary.  The painting didn’t last long.

The third day we got to school at 9am.  We got her settled and then I told her, “I love you. Tschüss!”  She hugged me, watched me leave.  I came back an hour later.  They said she did good.  She would play for a big, then walk to the door and cry a little.  Go back and play with something else, walk to the door and cry a little.  Big Ive did the same thing, the teachers said.

I am not worried about leaving her at the Kindergarten.  They have been treating Big Ive really well — she loves to go to school.  You can see how much they love and care for the children there.  There is no doubt that they feel the same for my girls, too.

Tagged , , , , ,

[daily life] language

I am fascinated by the language development in my children.  I often find their trial English (and German) sayings hilarious.  Also, it is very interesting to try to phonetically spell these crazy words when your child uses sounds that do not appear in the English language.  Sorry if you are bored of my journal-entry-blog-posts on my children’s language development.  I get a kick out of the things that come out of their mouths every day.  If I don’t write them down right away I forget.  Some of the funniest things I can’t even recall to email LOML during the day or tell him when he gets home from work.

“Beeb-up.” -Little E 16.02.2013
You would have a very hard time trying to figure out this one without the accompanying actions.  She is saying, “Sleeves up”, and trying to pull her long sleeves up.  Every time she says it I have a 2 or 3 second delay for my understanding.  And then I crack up.

“Big Ive goes night night.  The sunnyshine goes to bed, wake up in 2 minutes, then go to Big Ive’s Kindergarten.” -Big Ive 18 & 19.02.2013
This has been Big Ive’s bedtime speech ritual the past 2 nights.  I tell her that she needs to go to bed and that when the sunnyshine wakes up we can go to school to see her friends.  She is very precise on saying she will sleep for 2 minutes. [[Also, sunnyshine is very similar to the German word Sonnenschein, which, obviously, means sunshine.]]

I tend to call most children ‘friends’ when telling Big Ive and Little E who we are going to see.  Usually we don’t come across children that aren’t known to us (either we know the kids or I know the parent and we are meeting the kids).  I do this so she is more at ease when we meet new people or see children she hasn’t seen in a long time.  Consequently Big Ive has been referring to all children she sees as friends.  Kids on TV — friends.  Kids at church — friends.  Kids walking along the street in whatever village/city we’re in — friends.  While I don’t think this is a bad thing for her to view all people as friends, I am worried that as she grows up a little more it will become hurtful.  Will learning the ‘meaning’ of the word friend hurt her when she is not included in a group of people she thought were friends?

“I want hello Frau Landlady.” -Big Ive 19.02.2013
I want to say hello to Frau Landlady.  Said while walking home from school that afternoon.

The past couple of weeks Big Ive had been on a birthday kick.  She’ll often say it is her birthday, or Daddy’s birthday (never mom’s birthday, though).  At dinner tonight she was singing, “Jesus lub us, to you”, to the tune of ‘Happy Birthday’.  21.02.2013

Little E used the word ‘tired’ correctly today and I understood it when she said it (which might be the greater accomplishment!).  When I was putting the girls to bed I taught her the German word for tired, müde.  She was saying it with a VERY American English accent, which was cute and funny.  21.02.2013

As I was picking up Big Ive from Kindergarten this afternoon she told me one of her friends spit on her.  “Charles* spit me.  Charles spit my shirt.”  Charles and his mother were still there getting ready to leave so we had a talk about it.  He didn’t confess and he didn’t actually say he didn’t spit on her, either.  No big deal either way. 21.02.2013

LOML asked Big Ive a couple of nights ago how her day was at school.  She said, “I play with friends.  I play with teachers.  I play with toys.”  When asked what she ate for lunch she said, “I eat supper.”  I think she says this because they have a hot, cooked lunch, which must be what she equates our supper as at home since I cook in the evenings, while lunches tend to be sandwiches or leftovers.  19.02.2013

*Names have been changed, obviously, as I try to keep this a semi-anonymous blog.

Tagged , , ,

[daily life] language

“You want Big Ive’s yorgit, Daddy? You want Big Ive’s yorgit? – 14.12.2012  Big Ive said this as LOML came downstairs.  She was offering him her breakfast yogurt.

“I want pitabutter. Wif spoon on it.” 05.01.2013 She was trying to say she wanted a spoonful of peanut butter.

I wanna carry ya.
Carry ya (because Elsie knows now that I respond to that request she asks all the time.)
I have no idea how to spell E’s version do orange.
Auntie, saying it and recognizing her while she sleeps

As I was putting Little E into her car seat she farted. And then she said, “I heard that”. LOML always says that to Big Ive when she farts. I guess Little E picked up on it, too. 06.01.2013

“See it, da fwags, in da window?” = Do you see the flags in the window? 10.01.2013

“It’s hab polka oughts on Schuhe.” -Big Ive 13.01.2013
It has polka dots on the Schuhe (shoes).

“Kan-kuu. Welcome.” -Little E 15.02.2013″Thank you. You’re welcome.”  She says this almost every time we give her something.  Instead of just saying ‘thank you’ she always has to say both thank you and you’re welcome.  She’ll do it in German, too: Bitte, Danke.

Half of the time Big Ive refers to her Aunt Leah as Uncle Leah.  She is also working on sorting out how to correctly use pronouns — he/she, her/his, mine/yours.  A super cute thing she still says (incorrectly) is, “I wanna carry you”.  This actually means I want YOU to carry ME.  I think she says it that way because we would ask her, “You want me to carry you?”

Sometimes Big Ive speaks in third person and sometimes it’s first.  This whole language development is fascinating to watch.

On Tuesday (12.02.2013) we walked up to Big Ive’s Kindergarten in our village to say hello to the teachers.  She heard German being spoken (obviously) and a couple kids and a teacher spoke to her in German.  That night she brought a big German children’s book over to me to read.  I can fake read German to an extent.  I don’t know exactly what I’m reading but I can mostly sound out words and pronounce them right.  Well, those 2 activities got her jump started back in German mode.  She then grabbed a little book (can’t remember if it was German or English) and started ‘reading’ it with her German babble.  LOML was home and we both kind of stopped what we were doing because this was more than just German babble.  This was a mush up of more German words than we had ever heard from her before.  The kid had been seriously holding out on us!  There were quite a few real German words we could recognize.  It was awesome.  She had been away from German speakers for 2 months and then hears a couple sentences and decides to bring it all out.

“Atches, atches, all pall down!” -Little E 15.02.2013
Ashes, ashes, we all fall down!  Ring Around The Rosie has become a favorite in our house lately.

“Go! Go! On ‘denture!” -Big Ive
“Go! Benshure!” -Little E
‘I wanna go, go, go, go on an adventure, the thingamajigger is up and away. Go, go, go, go on an adventure, flying with the Cat in the Hat today!’ — It’s a song from the TV show, Cat in the Hat Knows A Lot About That.  The girls love it.  I sing this song when we’re getting ready to go somewhere.

Playing in the snow on the back terrace this morning.

IMG_2453 (1)

IMG_2452 (1)

IMG_2455
sisters

Tagged , , , , , ,